CONTACT IMPRESSUM HOME  
 
 deutsch
 english
 italiano
 française
 español
 ESSEN & TRINKEN   
   

ENTREES

COLD BEEF PICKLED WITH PUMKINOIL AND ONIONS

(Kaltes Rindfleisch mit Zwiebeln, Kernöl)

STAFFED BAGEL or BAGUETTE

with ham, cheese, tomato and salad (Baguette oder Beugel mit Schinken, Zwiebel, Käse, Schnittlauchsauce)

STUFFED BAGEL or BAGUETTE

with spinach, tomato, cheese and salad (Baguette oder Beugel mit Spinat, Käse, Zwiebel, Schnittlauchgsauce)

TYPICAL VIENNESE SPECIALITY´s

STUFFED DUMPLINGS

with Cheese and mint „Carinthia”, saison salad (Kärntner Kasnudeln mit Saison-Blattsalat)

BLACK PUDDING „Blunzengröstel”

with onions, pickled cabbage „Sauerkraut“ and potatoes

MIXED GOULASH „Kesselgulasch”

with sausages, potatoes, paprika(Kesselgulasch, Würstel, Erdäpfel, Gurkerl, Pfefferoni)

VIENNESE ROASTED DUMPLINGS

with eggs, saison salad (Eiernockerl mit Saison-Salat)

„BEISL”-FOOD

VIENNESE GOULASH with potatoes

(Gulasch groß mit Erdäpfel)

GRILLED CALF´S LIVER

with calvados sauce , rice pilaf, sliced roasted apple, cranberries (Gegrillte Kalbs-Leber mit Calvados-Sauce, Pilawreis, gebratene Apfelscheibe und Preiselbeeren)

BREADED AND FRIED CALF´S LIVER

with saison salad (Gebackene Kalbs-Leber mit Erdäpfelsalat)

BOILED RUMP „TAFELSPITZ”

sauce with chives, apple sauce with horseradish, roasted potatoes (Tafelspitz mit Schnittlauchsauce, Apfelkren und Rösti)

FROM THE PAN

„WIENER SCHNITZEL”

(scallop from veal) breaded and fried with saison salad (Kalbswiener mit Saison-Salat)

ROASTBEEF

with onions, potatoes and vegetables (Zwiebelrostbraten mit Braterdäpfel und Saisongemüse)

SCALLOP

from pork breaded and fried with saison salad (Gebackenes Schnitzel vom Schwein mit Saison-Salat)

LENTILS-GOULASH

with bread dumpling (Linsengulasch mit Semmelknödel)

FROM THE GRILL

PLATE FOR TWO with BEEF, PORK, CHICKEN, TURKEY

(Grillplatte 2 od. 1 Personen)) with vegetables, potatoes and herb-butter

VEGETARIAN DISHES

MIXED SALADPLATE

(Salatteller mit Saisonsalaten, Kresse, Sesam und Kernöl)

MIXED BREADED CHEESE

with two sauces (Gem. gebackener Käse mit Schnittlauchsauce und Preiselbeeren)

VEGATABLEPLATE

with potatoes and fried egg (Gemüseteller vom Saisongemüse mit Spiegelei und Erdäpfel)

VEGETABLE-“STRUDEL”

with herbsauce and potatos (Gemüsestrudel mit Kräutersauce, Erdäpfel)

SEAFOOD

ROASTED PLAICE

with saison salad and potatoes (Gebratene Scholle, Saison-Blattsalat, Petersilerdäpfel)

BREADED AND FRIED SEAWOLF

with potatosalad (Gebackener Angler mit Erdäpfelsalat)

ROASTED SALMON

with potatoes und mixed salad (Gebratener Lachs, Petersilerdäpfel, Blattsalate)

SWEETS

PANCAKE

with apricotjam (Palatschinken mit Marillenmarmelade)

SWEET CHEESE DUMPLINGS

with friutsauce (Topfenknödel in Nussbrösel mit Fruchtsauce)

PANCAKE WITH CHOCOLATE

nuts and whipped cream (Palatschinken mit Schokolade, Nüssen und Schlagobers)

SWEET DUMPLINGS STUFFED WITH NOUGAT

and fresch berries (Nougatknödel mit frischen Beeren)

CHOCOLAT MOUSSE BLACK & WHITHE

with fresch berries (Dreierlei Schokoladencremen mit frischen Beeren)

BEVERAGE

Beer „Ottakringer“

Beer „Zwickl“

Bottle „Ottakringer“

Beer dark „Ottakringer“

WINE WHITE

Weissburgunder

Grüner Veltliner

Welschriesling

Chardonnay

WINE RED

Blaufränkisch

Blauer Portugieser

Zweigelt

Rosé

Barrique

Zweigelt

LIMONADE

Pepsi Cola

Almdudler

Seven up Orange

Mineral water

COFFEE

Big espresso with milk

Small espresso with milk

Big Capuccino

Tequila Jose Cuervo, Wodka Cosmolova, Wodka Wyborowa, Wodka Smirnoff, Wodka Absolut

Cognac Martell

   

 

© 2005 Aucon Kunstwerk GmbH

Mordecai J. Elazary and Robert H. Finkelstein, former principals of rolex replica. and seasoned real estate professionals with over 20 years experience, will spearhead The Lawrence Group LLC's midtown location. The two excl0 Fifth Avenue. Over the years, they have successfully rolex replica lease transactions with Walt Disney Company, Grey Advertising, Giorgio Armani Corporation, The Gap, The Limited, Patricof Company, Charles Schwab Co., The Bank of New York, Fendi Stores Inc., Felissimo, The Association of the Bar of the City of rolex replica and the Committee to Protect Journalists. Mr. Elazary and Mr. Finkelstein have also represented numerous law firms and other major corporations. Gene Meer, senior director of Retail Services, Beth Rusoff and June K. Viverito, directors in the Leasing Department, are among the other prominent brokers at The rolex replica. Strategic Alliance Between Fendi PARIS--(BUSINESS WIRE)--Oct. 12, 1999-- LVMH Moet Hennessy Louis Vuitton (NASDAQ: LVMHY), the world's leading luxury products group, today announced that the Fendi family, Prada and LVMH have signed an agreement whereby the Fendi family has agreed to transfer 51% of the group's capital to a new joint venture company, equally owned by LVMH and Prada Holding BV. Following this operation, concluded with the assistance of Goldman Sachs, the Fendi family will retain a significant stake in the business they founded and will continue to fulfill important roles within the Group, with members of the family swiss replica watches as President, General Manager, heads of Product Development, Style and Communications. Fendi, Prada and LVMH are delighted to be able to count on the valuable future involvement of Karl Lagerfeld, who has been instrumental in the success of the Fendi brand over the last 30 years.